Bốn bé trai cuối cùng của đội banh thiếu nhi Thái Lan và huấn luyện viên 25 tuổi của họ, vừa được giải cứu thành công hôm Thứ Ba, kết thúc sứ mạng vô cùng nguy hiểm vốn được cả thế giới nín thở theo dõi từng ngày trong hơn hai tuần … Tiếp tục đọc
Anh Ekapol Chantawong, huấn luyện viên đội banh thiếu nhi Heo Rừng (Wild Boars), người bị kẹt cùng 12 em của đội trong suốt hai tuần lễ, từ ngày 23 Tháng Sáu, hồi mới lên 10 đã từng là một tu sĩ Phật Giáo trong một thập niên, sau khi cả gia … Tiếp tục đọc
Các nhân viên cấp cứu ở Thái Lan hôm Thứ Hai giải cứu được thêm bốn thành viên đội banh thiếu nhi Heo Rừng bị kẹt trong hang động Tham Luang, nâng tổng số lên 8 em. Hiện còn lại 4 em và người huấn luyện viên 25 tuổi. Cuộc giải cứu lần … Tiếp tục đọc
Vào lúc 21 giờ tối 08.07.2018, giờ địa phương, nhà chức trách Thái Lan tổ chức cuộc họp báo nhanh để thông báo tình hình giải cứu đội bóng thiếu nhi Heo Rừng (Wild Boars) mắc kẹt trong hang động Tham Luang trong thời gian qua. “Hôm nay chiến dịch tiến … Tiếp tục đọc
Bài viết tổng hợp của Cao Nguyên Lộc Đội banh thiếu nhi Wild Boars (Heo Rừng) gồm 12 em tuổi từ 11 đến 16, cùng một huấn luyện viên 25 tuổi, hôm 23 Tháng Sáu, vào thám hiểm vùng hang động Tham Luang Nang Non ở tỉnh Chiang Rai, thuộc miền … Tiếp tục đọc
Báo The New York Times qua bài viết “A Moment to Savor: A Saudi Woman Rejoices as Driving Ban Ends,” hôm Thứ Bảy loan bản tin về việc vương quốc Ả Rập Saudi Arabia bãi bỏ lệnh cấm phụ nữ trong nước không được phép lái xe. Tuy lệnh bắt đầu có hiệu … Tiếp tục đọc
(Triệu Phong tổng hợp từ bản tin “Japan: Robot dogs get solemn Buddhist send-off at funerals” của hãng thông tấn Pháp AFP) Thông thường khi thú cưng qua đời người ta chọn một nơi nào đó ở vườn sau nhà để chôn, kèm thêm một tấm bia với vài lời yêu thương, … Tiếp tục đọc
Triệu Phong lược dịch theo bài viết “Here’s how Stephen Hawking predicted the world will end,” của Saqib Shah, đăng trên tuần báo The Sun. Trước một hội nghị các nhà khoa học tổ chức tại Bắc Kinh hồi Tháng Bảy năm ngoái, ông Hawking cảnh cáo rằng nhân loại đang đứng … Tiếp tục đọc
Cao Nguyên Lộc lược thuật theo bài phóng sự ảnh “Life Inside Hong Kong’s ‘Coffin Cubicles’,” của Sarah Stacke đăng trên trang mạng của tạp chí National Geographic. Hồng Kông rực rỡ với ánh đèn neon chiếu sáng ở các khu mua sắm, nơi bán đồ hàng hiệu mắc tiền, đồ nữ … Tiếp tục đọc
Viện Hàn Lâm Thụy Điển hôm nay loan báo sẽ không có ai được đề nghị để trao giải Nobel Văn Chương cho năm 2018, lý do không phải vì không tìm thấy ai xứng đáng mà vì sự lủng củng nội bộ, cộng thêm dư luận phẫn nộ đối với nhóm … Tiếp tục đọc
Lược dịch theo bài viết “Teenager’s Prom Dress Stirs Furor in US – but Not in China” của Amy Qin Nhật báo The New York Times số ra ngày 2 Tháng Năm kể trường hợp cô Keziah Daum, 18 tuổi, mặc bộ xường xám (cheongsam) trong ngày lễ prom mãn khóa … Tiếp tục đọc
Vào lúc sáng sớm, một người bạn ghé nhà và trong câu chuyện, chúng tôi đã nhắc đến một số tác phẩm Việt Nam dịch ra ngoại ngữ, nhân đó, nhắc đến các dịch giả của ta, từ xưa đến 20 năm ở miền Nam Việt Nam. Câu chuyện càng lúc càng dài … Tiếp tục đọc
Đài truyền hình Fox News tường thuật vụ một nữ hành khách bị Quan Thuế Mỹ phạt US$500 vì một quả táo do tiếp viên hãng Delta Airlines trao cho khi đang bay từ Paris về Mỹ. Cô Crystal Tadlock nói với phóng viên đài Fox, rằng sau khi nhận quả … Tiếp tục đọc
. Sự việc khởi đầu vào năm 2011, khi nhiếp ảnh gia David Slater vác đồ nghề sang Sulawesi, Indonesia, bỏ ra nhiều ngày ở trong rừng để canh chụp bầy khỉ macaque. Macaque thuộc họ khỉ cựu thế giới hay khỉ đuôi dài, phân bố khắp thế giới nhưng nhiều nhất ở Đông Nam … Tiếp tục đọc
Lê Tất Đạt dịch từ bài viết “‘Real-life Tarzan’ lived in isolated Vietnam jungle for 40 years,” của Matt Young, đăng trên trang mạng của báo The New York Post, số ngày 4 Tháng 10, 2016. Mặc áo làm bằng vỏ cây và lá, ăn thịt chuột bẩy được trong rừng, … Tiếp tục đọc
Colnav Nguyen lược dịch theo bản tin “Photo of Venezuela unrest wins World Press Photo contest,” đăng trên trang mạng của báo The Washington Post, số ngày 12 Tháng Tư, 2018. Tấm ảnh khiến người xem rùng mình, về một thanh niên đang bị bốc cháy trong cuộc xô xát với cảnh … Tiếp tục đọc
The 7 Secrets of Writing From the Best Writers in the World Lý Ốc BR phiên dịch từ mạng : https://medium.com/ The best writers fight to master themselves– Những nhà văn trứ danh chiến đấu để tự làm chủ lấy mình. Would you have a great empire? Rule over yourself – Publilius Syrus Bạn … Tiếp tục đọc
Trần Vũ dịch thuật “Những nhà văn đích thực đếm được trên đầu ngón của một bàn tay” Thời hoàng kim của tiểu thuyết, là thời kỳ nào? Thế kỷ 18 với Sterne, Diderot, Sade, Laclos… hay vào đầu thế kỷ 19 với Balzac và Stendhal? Hoặc cuối thế kỷ 19 khi Flaubert và Dostoïevski tung hoành? Hay … Tiếp tục đọc
by Dave Lucas/Reuters Cao Nguyên Lộc lược dịch . (Nguồn: msn.com) . .
Cao Nguyên Lộc Thuật theo bài viết “Dog reportly waits months outside hospital for dead owner to return” của Nicole Darrah, đăng trên trang mạng Fox News ngày 12.3.2018 Xưa nay người ta thường nói chó là bạn thân nhất của con người vì tính trung thành tuyệt đối của chúng. … Tiếp tục đọc