//
archives

Archive for

Những người chết sau cùng trong cuộc chiến

    Tác giả tên Triều Phong hiện sống tại Charleston, South Carolina, ghi lại những gì diễn ra trước mắt mình, ngay trước nhà mình, ngay trong khu phố mình sống, vào những giờ phút cuối cùng của miền Nam. Ngày ấy, tác giả vừa tròn 15 tuổi. Viết cho ngày 30 Tháng Tư … Tiếp tục đọc

Điểm Sách: Killers of the Flower Moon – The Osage Murders and the Birth of the FBI by David Grann, 2017

        Nguyễn Đăng Hoàng điểm cuốn : Killers of the Flower Moon – The Osage Murders and the Birth of the FBI (Những Kẻ Giết Trăng Rằm Tháng Năm – Cuộc Thảm Sát ở Vùng Osage và Việc Khai Sinh của FBI) của David Grann, xuất bản năm 2017.     Một nguyên tắc … Tiếp tục đọc

Nửa vầng trăng ký ức * Lê Lạc Giao

    * Tặng NKA Mùa hạ chưa qua nhưng người dân trong xóm Đông ngóng một mùa thu đến sớm để xua cái nóng gay gắt nghiệt ngã bất thường năm nay. Trời nóng lắm, chỉ nhìn những cồn cát trắng phau giữa sông mỗi ngày một lớn ép dòng sông Cái hẹp dần … Tiếp tục đọc

Sến già nam – Bs Đỗ Hồng Ngọc

          Thấy tôi đứng loay hoay tìm kiếm mãi trên các kệ đầy nhóc băng đĩa ngổn ngang, cô bé bán hàng đến gần hỏi: – Bác muốn kiếm loại nào? – Nhạc. Nhạc xưa. Cô đọc vài cái tên gì đó… – Không. Xưa hơn nữa kìa. Chừng nửa thế … Tiếp tục đọc

Những giờ phút cuối cùng của hai Tướng Lê Văn Hưng và Nguyễn Khoa Nam – Larry Englemann

      (24.04.2007) Triệu Phong dịch từ “Surrender to the advancing NVA was an unthinkable dishonor worse than death to Maj. Gen. Le Van Hung,” bài phỏng vấn bà Phạm Thị Kim Hoàng, phu nhân của Tướng Lê Văn Hưng dành cho phái viên Larry Englemann, đăng trên nguyệt san Vietnam số tháng 12, … Tiếp tục đọc

Giấc ngủ trưa thứ ba – Gabriel Garcia Marquez

    Lời người dịch: Gabriel García Márquez cũng như nhiều nhà văn Nam Mỹ khác thường được coi là những đại biểu xuất sắc của phương pháp sáng tác hiện thực huyền ảo. Vì vậy nhắc đến G.G Márquez hầu như ai cũng gắn tên tuổi ông với tác phẩm Trăm Năm Cô Đơn và quên bẵng đi, hay gần như vậy, hoặc coi nhẹ những tiểu thuyết, truyện … Tiếp tục đọc

Sài Gòn của tôi – Lý Thụy Ý

          Sài Gòn vẫn rất dễ thươngCái tên dù lạ con đường vẫn quen Tôi hay “viện dẫn” hai câu thơ của mình mỗi khi phải hồi âm một cánh thư xa nào đó, thường là câu hỏi “Sài Gòn bây giờ ra sao?” Thật ra trong cảm nhận của tôi, … Tiếp tục đọc

Tản mạn cuối Tháng Tư – Nguyễn Ngọc Chính

      Trong lãnh vực văn chương, đã có hàng trăm tác phẩm cũng như bài viết về cuộc Chiến tranh Việt Nam. Người viết có thể là người Mỹ hoặc không phải là người Mỹ, do đó họ cũng có những cái nhìn rất khác nhau về biến cố chính trị – quân … Tiếp tục đọc

Người đồng minh dũng cảm * Triệu Phong chuyển ngữ

    Bản dịch từ nguyên tác có tựa “Heroic Allies” của Harry F. Noyes III, đăng trong tạp chí Vietnam, số tháng 8 – 1993. Tác giả là cựu chiến binh Việt Nam trong binh chủng Không Quân Hoa Kỳ. Sau cuộc chiến trở về, ông lấy văn bằng cao học về Nghiên Cứu … Tiếp tục đọc

Mạng xã hội, ai dẫn dắt ai?

    Bước qua những chuẩn mực về đạo đức, trên mạng xã hội những kẻ săn “like” ngày càng táo tợn và không từ bất kì một mánh khoé nào. Những học sinh đang ngồi trên ghế nhà trường, dăm bẩy đứa xông vào lột đồ đánh bạn không thương tiếc, ghi lại cảnh … Tiếp tục đọc

Màu sắc của mẹ – Trần Kim Tuyến

      Những giọt nắng vui vẻ nô đùa trên những ngọn cây, lấp lánh qua những tàng cây, kẽ lá, tạo nên những màu sắc lung linh ngộ nghĩnh. Tôi ra khỏi nhà khi nắng chiều còn đang cháy rực ở một góc trời. Chiếc xe cà tàng miễn cưỡng gầm gừ rồi … Tiếp tục đọc

Ngụm cà phê tháng tư – Trần Mộng Tú

      Tháng tư, tôi ngồi trong quán cà phê Starbucks trên đường 20th của thành phố tôi cư trú. Tôi cúi xuống nhìn mầu cà phê đen đặc, sóng sánh sót lại một ngụm trong chiếc ly giấy. Tôi cầm chiếc ly chao nhẹ đi một chút, do dự chưa muốn ngửa cổ … Tiếp tục đọc

Dù công nghiệp tình dục phát triển, người Nhật vẫn lười ‘quan hệ lần đầu’

        Theo một nghiên cứu gần đây, những người trưởng thành tại Nhật Bản có trải nghiệm quan hệ tình dục với người khác giới trễ hơn so với người ở các nước Mỹ và Anh. Nhật Bản nổi tiếng cả thế giới với nền công nghiệp tình dục khổng lồ của … Tiếp tục đọc

Việt Nam : Một trong bốn nước xả rác thải nhựa ra biển nhiều nhất thế giới

    Giảm rác thải nhựa, cần thay đổi thói quen của người dân Thu Hằng / RFI Tiếng Việt   Hiện tại, Việt Nam phát sinh thêm 12,8 triệu tấn rác mỗi năm từ các hoạt động y tế, sinh hoạt. Việt Nam đứng thứ tư trên thế giới (chỉ sau Trung Quốc, Indonesia … Tiếp tục đọc

Thiên hạ sự 230419 * Botswana trình làng viên kim cương xanh quí hiếm

      Cao Nguyên Lộc thuật theo bài báo “Rare 20-carat blue diamond just unveiled and it is higher in clarity than the Hope Diamond” của Sophie Lewis, đăng trên trang mạng của đài truyền hình CBSNews, ngày 17.04.2019.     Botswana hôm 17 tháng Tư trình làng viên kim cương “Fancy Deep Blue,” … Tiếp tục đọc

Sám Hối – Ray Bradbury * Nguyễn Thị Hải Hà dịch

              Truyện ngắn Sám Hối, nguyên tác “Bless Me, Father, for I Have Sinned” của Ray Bradbury. Nguyễn Thị Hải Hà dịch.   Chẳng bao lâu là đến lúc nửa đêm, đêm Giáng-sinh. Linh mục Mellon chợt tỉnh giấc, sau khi chợp mắt chỉ vài ba phút. Ông cảm … Tiếp tục đọc

Tranh của Bùi Giáng

      So với những người ái mộ chỉ sưu tập được những gọng kính gãy hay chiếc giường cũ của cố thi sĩ nhiều giai thoại Bùi Giáng (1926-1998), thì anh Nguyễn Thanh Hoài và họa sĩ Phạm Cung may mắn hơn nhiều. Đó là họ được sở hữu những bức tranh được … Tiếp tục đọc

Ai biểu xấu* Nguyễn Ngọc Tư

          “…Bạn diễn đạt hơi thiếu biểu cảm. Giọng bạn đuối đi khi đến cao trào. Một điểm nữa là ngoại hình bạn bị hạn chế. Mà đây là thi Tiếng hát truyền hình chứ không phải tiếng hát phát thanh…”. Lời nhận xét này của một thành viên ban giám … Tiếp tục đọc

Christie’s bán thành công nhiều tranh của danh họa Việt

    Nhiều tác phẩm của các họa sỹ Việt Nam như Mai Trung Thứ, Lê Phổ, Vũ Cao Đàm, Lê Thị Lựu, Bùi Xuân Phái… đã được bán thành công tại phiên đấu giá của Christie’s ở Hong Kong.           Cũng thu hút sự quan tâm của giới sưu tập … Tiếp tục đọc

Thiên hạ sự 210419 * Bé gái cụt tay bẩm sinh thắng giải thi viết toàn quốc

      Cao Nguyên Lộc dịch thuật theo bài viết “This 10-year-old Maryland girl who was born without hands just won a national handwriting competition” của Marissa Lang, đăng trên trang mạng báo The Washington Post, số ra ngày 20.04.2019.     Sara Hinesley, 10 tuổi, tuy cụt cả hai bàn tay từ khi mới … Tiếp tục đọc

Thư viện