//
archives

Truyện Dịch

This category contains 72 posts

Người lái xe vận tải – Alberto Moravia

    Người tôi gầy gò, tính tình rầu rĩ, tay khẳng khiu, chân dài đuồn đuỗn, còn bụng thì phẳng lì, khiến thắt lưng luôn trễ. Tóm lại, tôi chẳng giống một người lái xe vận tải chút nào.             Hãy nhìn họ mà xem: toàn những tay sắc dài vai rộng, chân tay lực … Tiếp tục đọc

Câu chuyện con thằn lằn có thói quen ăn thịt các bà vợ của nó vào bữa tối

    Hoàng Ngọc Tuấn dịch theo truyện ngắn “Historia del lagarto que tenía la costumbre de cenar a sus mujeres”, trong tập truyện Las Palabras Andantes, (Walking Words theo bản tiếng Anh), của nhà văn Uruguay EDUARDO HUGHES GALEANO do nhà xuất bản Siglo XXI (Thế Kỷ 21), Mexico, phát hành năm 1993, với tranh minh hoạ … Tiếp tục đọc

Bữa ăn trưa – W. Sommerset Maugham

      William Somerset Maugham (25.1.1874 – 16.12.1965) là nhà văn, kịch tác gia người Anh. Ông là một trong những nhà văn nổi tiếng, được ưa chuộng nhất trong thời đại của mình, và là tác giả được trả tiền nhuận bút cao nhất trong thập niên 1930.   @@@@@@@@@@@@@@   Tôi gặp … Tiếp tục đọc

Chinh phục Nam Cực – Stefan Zweig

    Dịch giả: Phùng Đệ – Lê Thi Hình ảnh minh họa do Colnav Nguyen sưu tầm; ngoài ra, tên người bằng tiếng Anh được Thân Tri thêm vào trong ngoặc đơn, ngay sau tên phiên âm của người dịch, từ đó độc giả có thể dùng để tra cứu thêm khi cần.     … Tiếp tục đọc

Bản năng làm mẹ – V.S. Naipaul

    Nhân ông V.S. Naipaul vừa mới qua đời hôm Thứ Bảy tuần qua, 11 Tháng Tám, 2018, Thân Tri giới thiệu đến bạn đọc một truyện ngắn của ông như một hình thức tưởng niệm.     Theo bách khoa toàn thư mở Wikipedia, Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul (sinh ngày 17 tháng 8 năm 1932) là … Tiếp tục đọc

Mùa biển lặng – Ray Bradbury

      Ray Bradbury được công nhận là một tác giả lớn của văn học Mỹ đương đại và là một trong số ít nhà văn có tên trong Bách khoa toàn thư Britannica lúc đang còn sống. Thế giới nội tâm của Ray Bradbury là một thế giới phong phú, tràn ngập tình yêu đối … Tiếp tục đọc

[REVIEW] – 451 ĐỘ F

  (Nguyên tác: Fahrenheit 451 của Ray Bradbury)     Quyển này lúc mới ra làm điên đảo dân tình (khá chắc một phần vì cái bìa và cái tít), luc ấy rất nhiều người sốt sắng đi mua, nhưng mà sau khi mua thì lại thấy im bặt không nhận xét gì cả. Nên từ đầu mình đã … Tiếp tục đọc

Bán vợ – Kim Yu-jong

  Dịch giả: Từ Vũ   M ặc dù đã suy đi xét sự việc xảy ra cả ngàn lần trong đầu nhưng tôi vẫn nhất quyết rằng tôi chẳng có gì dính dáng đến vụ đó, cái vụ làm tôi phải có mặt tại cơ quan cảnh sát lúc này. Nếu thằng Toại có … Tiếp tục đọc

Những người đàn bà mắt đen – Viet Thanh Nguyen

      Trích từ tập truyện ngắn The Refugees (Người tị nạn) viết bằng Anh ngữ của Viet Thanh Nguyen, nhà văn gốc Việt đầu tiên đoạt giải Pulitzer. Người dịch: Phạm Viên Phương.     Những truyện trong bản gốc cuốn The Refugees được công bố lần đầu trên những ấn phẩm sau: “Black-Eyed Women” trên … Tiếp tục đọc

Cố hương – Lỗ Tấn

    Tôi không quản trời lạnh giá, về thăm làng cũ, xa những hai ngàn dặm mà tôi đã từ biệt hơn hai mươi năm nay. Đang độ giữa đông. Gần về đến làng, trời lại càng u ám. Gió lạnh lùa vào khoang thuyền, vi vu. Nhìn qua các khe hở mui thuyền, thấy … Tiếp tục đọc

Anh béo và anh gầy – Anton Pavlovich Tchekhov

    Trên sân ga của tuyến đường sắt Nikôlai có hai người bạn cũ gặp nhau: một người béo, một người gầy. Anh béo vừa ăn ở nhà ga xong, môi láng nhẫy bơ như quả đào chín . Người anh ta toát ra mùi rượu nho loại nặng, mùi nước hoa cam. Còn … Tiếp tục đọc

Người chết trôi đẹp nhất trần gian – Gabriel García Márquez

    Có một vật màu xám mang vẻ bí hiểm từ ngoài khơi đang rạt vào bờ. Những đứa trẻ nhìn thấy nó, lúc đầu tưởng là một chiếc tàu chiến dịch. Nhưng sau thấy nó chẳng treo cờ cũng chẳng có hệ thống cột buồm, chúng lại nghĩ rằng đó là con cá … Tiếp tục đọc

24 giờ trong đời một người đàn bà – Stefan Zweig

  Người dịch: Lê Đạt   Tại ngôi nhà trọ ở Riviêra (1), nơi tôi trú ngụ lúc đó (mười năm trước chiến tranh (2), một cuộc tranh luận dữ dội đã nổ ra tại bàn chúng tôi, đe doạ trở thành một cuộc cãi lộn ác liệt, với những lời lẽ hằn học và … Tiếp tục đọc

Vô cùng biết ơn – Azit Nexin

    – Bạn thân mến! Tôi mới quen một thiếu phụ, duyên may thực sự. – Nàng đẹp lắm hả? – Còn phải hỏi! Anh xem ảnh của nàng đây. – Ôi! Đẹp thật đấy!Cố gắng đừng bỏ lỡ nhé. – Hẳn đi chứ! Và hình như nàng cũng có cảm tình với tôi. … Tiếp tục đọc

Công thức giết chồng – C.P. Donnell, Jr

    Thanh tra Miron đứng tần ngần trước ngôi biệt thự lộng lẫy. Giàn hoa giấy trên vòm cổng bừng lên màu đỏ thắm, rực rỡ dưới ánh mặt trời. Ông đưa tay bấm chuông. Nữ chủ nhân – bà Chalon, bốn mươi tuổi – tiếp ông trong một phòng khách sang trọng, màn … Tiếp tục đọc

Trong đêm khuya – Varlam Shalamov

      Varlam Shalamov sinh vào khoảng năm 1907 và mất ngày 17 tháng 1 năm 1982. Tác giả thường viết những truyện ngắn mô tả về cuộc sống trong các trại tù. Truyện được bí mật lưu truyền ở Liên Bang Sô Viết và sau đó được phổ biến rộng rãi tại phương … Tiếp tục đọc

Cho Esmé – với tình yêu và nỗi khốn cùng – J.D. Salinger

    Vào tháng 4 năm 1944, tôi nằm trong số 60 người Mỹ tham gia một khoá đào tạo đặc biệt của cơ quan mật vụ Anh ở Devon, Anh Quốc. Và khi nhìn lại, với tôi, dường như hồi ấy cả 60 người chúng tôi đều khá lạ đời. Tất cả đều thuộc … Tiếp tục đọc

Bàn tay khỉ – W.W. Jacobs

    William Wymark “W. W.” Jacobs là nhà thơ và nhà văn viết truyện ngắn người Anh. Dù phần lớn tác phẩm của ông đều hài hước, ông lại nổi tiếng hơn với truyện ngắn kinh dị Bàn tay khỉ. Jacobs sinh ra ở Wapping.London, cha là quản lý cảng Nam Devon. Ông được đào tạo trong một … Tiếp tục đọc

Ông thợ giày và cô con gái – Cao Hành Kiện

  Dịch giả: Nguyễn Hồi Thủ     Cao Hành Kiện (chữ Hán: 高行健; bính âm: Gāo Xíngjiàn; sinh 4 tháng 1 năm 1940) là một nhà văn, nhà viết kịch, nhà phê bìnhngười Trung Quốc đầu tiên và là công dân Pháp thứ 13 được trao Giải Nobel Văn học trong suốt 100 năm qua. Ông cũng còn được biết đến với tư cách là một dịch giả, đạo diễn … Tiếp tục đọc

Án mạng đêm cuối năm – Agatha Christie

      Agatha Christie, là một nhà văn trinh thámngười Anh. Bà còn viết tiểu thuyết lãng mạn với bút danh Mary Westmacott, nhưng vẫn được nhớ đến hơn cả với bút danh Agatha Christie và 66 tiểu thuyết trinh thám. Với hai nhân vật thám tử nổi tiếng, Hercule Poirotvà Bà Marple (Miss Marple), Christie được coi là “Nữ hoàng trinh … Tiếp tục đọc