//
archives

Văn Hóa Nghệ Thuật

This category contains 378 posts

Nhân mùa Nobel văn chương 2015 – Nhìn về một dân tộc thi ca: Việt Nam – Trần Kiêm Đoàn

  (Nguyễn Đăng Hoàng góp nhặt)   Cách đây vài giờ, kết quả Nobel văn chương 2015 vừa được Viện hàn lâm Thụy Điển công bố từ Stockholm. Ba tác giả được đánh giá có khả năng cao nhất nhận giải Nobel Văn chương năm nay là nhà văn Kenya Ngugi Wa Thiong’o, tác giả … Tiếp tục đọc

Champagne và Bourgogne : Di sản văn hóa thế giới

          Tuấn Thảo / RFI   Các đồi nho xung quanh thị trấn Épernay được công nhận là di sản văn hóa thế giới – AFP / F. NASCIMBENI     Các vùng sản xuất rượu Champagne và Bourgogne vừa được UNESCO đưa vào danh sách các di sản văn hóa … Tiếp tục đọc

Câu Chuyện Dòng Sông và dịch giả Phùng Khánh – Thái Kim Lan

(Trích từ báo Tiền Phong, VN) Tôi gặp Phùng Khánh lần đầu tiên hồi thập niên 60 qua Câu chuyện dòng sông hay Siddharta của H. Hesse. Như một cánh chim đầu đàn trong giới lưu nữ tiếp cận với văn hóa Tây phương, Phùng Khánh đã khám phá Siddharta như một của báu và … Tiếp tục đọc

Nhớ Phùng Thăng – Thái Kim Lan

    Lớp đệ nhất C2 của chúng tôi ở trường Quốc Học thập niên 60, niên khoá 59/60 gồm những nữ sinh (không kể đám nam sinh học trường Quốc học và những trường khác đến) từ trường Đồng Khánh lên, những đứa đã qua phần tú tài 1, cả nhóm quen biết nhau … Tiếp tục đọc

Chuyện Con Mèo Dạy Hải Âu Bay – Luis Sépulveda

    (Hoàng Trọng góp nhặt.)   Một câu chuyện vượt nghịch lý và khác biệt để dẫn đến tình yêu thương.   Zorba liếm khô nước mắt của Lucky và bỗng nhiên nhận ra mình đang giảng giải cho con hải âu nhỏ, điều mà nó chưa từng làm trước đây: “Con là một … Tiếp tục đọc

Marguerite Duras: Tác giả “Người Tình” và tự do ngôn luận ở Việt Nam

  (Trần Đại Lộc góp nhặt) Nhà văn Pháp Marguerite Duras, người sống trọn tuổi thơ ở Việt Nam, và sự quan tâm đến tự do ngôn luận ở đất nước bà đã ra đời. Xin bấm vào links để xem: Tác giả ‘Người tình’ với tự do báo chí bbc.co.uk/vietnamese/forum/2015/02/150210_marguerite_duras_opinion Tác giả Người tình … Tiếp tục đọc

Nỗi Cô Đơn – Lamartine – Câu Thơ Theo Mãi – Phan Hạnh

  (Minh Nguyệt góp nhặt) Nỗi Cô Đơn- Lamartine Câu Thơ Theo Mãi Phan Hạnh Câu thơ ấy ghim trong trí nhớ tôi từ thời trung học. Trí nhớ hao mòn theo năm tháng; câu thơ ấy vẫn còn nguyên đó nằm lòng. Đồng văn Nam, ông thầy dạy Pháp văn sinh ngữ 1 của … Tiếp tục đọc

“Kiếp hoa” – nét son của Hà Nội ngày tháng cũ

  (Bùi Xuân Khải góp nhặt)   “Kiếp hoa” là một trong những bộ phim có âm thanh đầu tiên hoàn toàn do người Việt Nam sản xuất (trước đó cũng có rất nhiều phim truyện hoặc do người Pháp hoặc do người Việt thực hiện với tài tử – cảnh trí Việt Nam, song … Tiếp tục đọc

Chuyện “xướng ca vô loài” xưa

(LocDP góp nhặt từ tienphong.vn) (HNM) – Nho giáo trở thành quốc giáo từ cuối đời nhà Trần và đạt cực thịnh vào thời nhà Lê, theo quan niệm của hệ tư tưởng này, xã hội phong kiến khi đó chỉ có bốn nghề, theo thứ tự là “Sĩ, Nông, Công, Thương”. Hát xướng không … Tiếp tục đọc

Molière ở An Nam – Francois de Tessan (Trần Thu Dung dịch)

  TP – Hà Nội, tháng 5, 1920. Đây là lần đầu tiên một sự kiện trọng đại, vở kịch “Người bệnh tưởng” được trình diễn tại nhà hát thành phố Hà Nội ngày 25/4/1920. Làm sao mà người An Nam dám mơ dịch tác phẩm này ra tiếng Việt và tự dàn dựng, trình … Tiếp tục đọc

Nghệ thuật tuồng – một giá trị di sản

(Tống Mai góp nhặt từ hue.vnn.vn) Tuồng (Hát Bội) là một loại hình nghệ thuật sân khấu độc đáo, tuy ra đời ở Đàng Ngoài, nhưng tuồng lại tìm thấy đất hứa ở Đàng Trong. Theo các nhà nghiên cứu về tuồng thì nghệ thuật tuồng bắt đầu manh nha hình thành từ thời Trần … Tiếp tục đọc

Tiểu thuyết Pháp 2014 : một mùa sách mới

  Kể từ hôm qua, 21/08/2014, nước Pháp bước vào « mùa » xuất bản các tác phẩm văn học mới. Từ nay cho đến 31/10, các nhà sách Pháp sẽ cho ra mắt tổng cộng 607 tiểu thuyết Pháp và nước ngoài. Mùa sách năm nay có phần nhỉnh hơn năm ngoái, với 404 … Tiếp tục đọc

Huế của một nửa tôi – Phan Ni Tấn

  (Minh Nguyệt góp nhặt và giới thiệu)   Nhà thơ , nhạc sĩ Phan Ni Tấn cảm kích trước những bài viết của Huỳnh , của Mai về Toronto nên đã viết trả lời Huỳnh , Mai và gửi cho Nhóm Huế tụi mình nhưng Ng nghĩ là những thân hữu ngoài Nhóm Huế … Tiếp tục đọc

bài viết cho một người bạn gần 10 năm trước

Dear chị Mai, Cảm động vô cùng khi nhận được món quà của chị. 36 năm trước T cũng được một người bạn học tặng cho cuốn này trong giấy hoa. Chao ơi, làm sao có thể nói với cô ấy là T thủa ấy rất ghét đọc sách kể cả sách vở YK, mà chỉ thích bơi … Tiếp tục đọc

Sầu đau thầm lặng – Lê Cảnh Hoằng dịch

  110814 Silent sorrow – Khalil Gibran     Này những người bạn đồng song, các bạn thích thú khi hồi tưởng về ngưỡng tuổi thanh xuân và nuối tiếc thời ấy đã trôi qua, riêng tôi khi hồi tưởng về thời gian ấy hệt như một tù nhân nhớ về những chấn song với … Tiếp tục đọc

Nước Mắt và Nụ Cười – Lê Cảnh Hoằng dịch

  110814 A Tear and a Smile – K. Gibran   Tôi sẽ không đem nỗi sầu muộn của trái tim Để đánh đổi lấy những niềm vui bình thường. Và tôi sẽ không muốn biến những giọt lệ gây bao u buồn Chảy qua từng sớ thịt thân tôi trở thành tiếng cười khan. … Tiếp tục đọc

Phiêu lãng mùa Đông (1) – Thăm làng gốm Phước Tích

    (26/11/12) (Dũng Silk giới thiệu bài ký sự của Trần Ngọc Bảo)   Mùa mưa Huế năm nay (2012) đến rất muộn. Bây giờ đã giữa tháng 11 (cuối tháng 10 âm lịch) mới xuất hiện những đám mây lam, báo hiệu sẽ có mưa. Nhưng mưa không cản được bước chân của … Tiếp tục đọc

Tango: Tiểu sử một đam mê – Lê Cảnh Hoằng

  – Thanh nhã và gợi tình từ một thế giới văn hoá khác – Điệu khiêu vũ lứa đôi tuyệt vời nhất   Đi tìm dấu tích điệu nhảy gợi tình muôn thuở của đất nước Á căn đình Đ        Phải nhìn nhận Tango là điệu nhảy gợi tình nhất với nhịp 2/4 … Tiếp tục đọc

Thư viện

Chuyên mục