Lời người dịch: Gabriel García Márquez cũng như nhiều nhà văn Nam Mỹ khác thường được coi là những đại biểu xuất sắc của phương pháp sáng tác hiện thực huyền ảo. Vì vậy nhắc đến G.G Márquez hầu như ai cũng gắn tên tuổi ông với tác phẩm Trăm Năm Cô Đơn và quên bẵng đi, hay gần như vậy, hoặc coi nhẹ những tiểu thuyết, truyện … Tiếp tục đọc
Truyện ngắn Sám Hối, nguyên tác “Bless Me, Father, for I Have Sinned” của Ray Bradbury. Nguyễn Thị Hải Hà dịch. Chẳng bao lâu là đến lúc nửa đêm, đêm Giáng-sinh. Linh mục Mellon chợt tỉnh giấc, sau khi chợp mắt chỉ vài ba phút. Ông cảm … Tiếp tục đọc
Rabindranath Tagor (1861-1941), thi, văn sĩ Ấn độ, là người Á châu đầu tiên được trao giải Nobel Văn chương, vào năm 1913. Thơ, văn của ông chịu ảnh hưởng sâu sắc truyền thống văn học Ấn, đồng thời ông là người có công lớn trong việc kết hợp tuyệt vời và tạo … Tiếp tục đọc
Từ khi tôi rời làng quê lên xứ kinh thành thấm thoắt đã sáu năm trôi qua. Trong thời gian này, tôi đã mắt thấy tai nghe đủ thứ chuyện gọi là việc nước việc nhà, nhưng chẳng có việc gì gây cho tôi chút ấn tượng nào. Bây giờ nếu ai … Tiếp tục đọc
Viết truyện và kịch. Anton Pavlovitch Tchékhov là một trong những tiểu thuyết gia Nga tiêu biểu của thế kỷ 19, đồng thời cũng được xem là nhà văn cởi mở nhất trước ảnh hưởng của các trào lưu quốc tế. Tốt nghiệp y khoa, ông đã từng hành nghề tại nhiều … Tiếp tục đọc
Hoàng Chính chuyển ngữ Lời người dịch : Sandra Cisneros sinh năm 1954, là tác giả người Mỹ gốc Mexico. Nổi tiếng ngay từ cuốn tiểu thuyết đầu tay The House on Mango Street và tập truyện ngắn Woman Holling Creek and Other Stories. Tác phẩm của bà xoay quanh chủ đề hội … Tiếp tục đọc
Bầy đom đóm điện tử lượn vòng quanh mái tóc huyền của mẹ thắp sáng đường mẹ đi. Mẹ đứng bên ngưỡng cửa phòng ngủ nhìn ra khi tôi đi ngang dãy hành lang tĩnh mịch. Mẹ bảo: – Lần này thì con phải giúp mẹ giữ bố lại đây, … Tiếp tục đọc
Akutagawa Ryùnosuke (1892-1927), nghệ danh Chokodo Shujin, là nhà văn hàng đầu của văn chương hiện đại Nhật. Akutagawa Prize, giải văn chương hàng năm lớn nhất của Nhật mang tên ông. Ông là tác giả của một trong những truyện được chuyển thành phim mà giới mê xi nê … Tiếp tục đọc
Phạm Văn chuyển ngữ. Dịch theo bản tiếng Anh “A Hanging”, in lần đầu tiên trên tạp chí The Adelphi, London, tháng 8/1931. George Orwell (1903-1950), tên thật là Eric Arthur Blair, sinh tại Bengal, Ấn Độ. Cha ông làm việc tại Sở Nha phiến của chính quyền Anh tại Ấn Độ; … Tiếp tục đọc
Edgar Allan Poe là nhà văn, nhà viết kịch, nhà phê bình, nhà thơ Mỹ. Poe là ông tổ của thể loại truyện trinh thám và hình sự, ông có sự ảnh hưởng đến Charles Pierre Baudelaire, Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, Sir Arthur Conan Doyle … Tác phẩm của Edgar Allan Poe được dịch ra tất cả các ngôn ngữ … Tiếp tục đọc
Xôpi trăn trở trên chiếc ghế trong quảng trường Mađixơn. Khi ban đêm ngỗng trời kêu to, khi những người phụ nữ không có áo da hải cẩu trở nên dịu dàng với chồng, và khi Xôpi trăn trở trên chiếc ghế của y trong quảng trường, thì ta có thể tin … Tiếp tục đọc
Shiga Naoya (1883-1971) Viết truyện ngắn và truyện dài. Shiga Naoya được xem là « vua truyện ngắn », là nhà văn tiêu biểu của loại tự truyện, là một « thánh chủ » của nền văn học Nhật hiện đại. Ông theo học đại học Tokyo, nhưng không tốt … Tiếp tục đọc
Vài năm trước, mỗi ngày đi làm, Jim đều được ông Jake, một người hàng xóm đã cao tuổi đưa cho một tờ tiền mặt 5 đôla. Ông nhờ Jim ghé qua một quán cà phê trên đường để mua hộ ông một gói cà phê có giá 4 đôla. Thói quen này … Tiếp tục đọc
Người tôi gầy gò, tính tình rầu rĩ, tay khẳng khiu, chân dài đuồn đuỗn, còn bụng thì phẳng lì, khiến thắt lưng luôn trễ. Tóm lại, tôi chẳng giống một người lái xe vận tải chút nào. Hãy nhìn họ mà xem: toàn những tay sắc dài vai rộng, chân tay lực … Tiếp tục đọc
Hoàng Ngọc Tuấn dịch theo truyện ngắn “Historia del lagarto que tenía la costumbre de cenar a sus mujeres”, trong tập truyện Las Palabras Andantes, (Walking Words theo bản tiếng Anh), của nhà văn Uruguay EDUARDO HUGHES GALEANO do nhà xuất bản Siglo XXI (Thế Kỷ 21), Mexico, phát hành năm 1993, với tranh minh hoạ … Tiếp tục đọc
William Somerset Maugham (25.1.1874 – 16.12.1965) là nhà văn, kịch tác gia người Anh. Ông là một trong những nhà văn nổi tiếng, được ưa chuộng nhất trong thời đại của mình, và là tác giả được trả tiền nhuận bút cao nhất trong thập niên 1930. @@@@@@@@@@@@@@ Tôi gặp … Tiếp tục đọc
Dịch giả: Phùng Đệ – Lê Thi Hình ảnh minh họa do thân tri sưu tầm; ngoài ra, tên người bằng tiếng Anh được thân tri thêm vào trong ngoặc đơn, ngay sau tên phiên âm của người dịch, từ đó độc giả có thể dùng để tra cứu thêm khi cần. … Tiếp tục đọc
Nhân ông V.S. Naipaul vừa mới qua đời hôm Thứ Bảy tuần qua, 11 Tháng Tám, 2018, Thân Tri giới thiệu đến bạn đọc một truyện ngắn của ông như một hình thức tưởng niệm. Theo bách khoa toàn thư mở Wikipedia, Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul (sinh ngày 17 tháng 8 năm 1932) là … Tiếp tục đọc
Ray Bradbury được công nhận là một tác giả lớn của văn học Mỹ đương đại và là một trong số ít nhà văn có tên trong Bách khoa toàn thư Britannica lúc đang còn sống. Thế giới nội tâm của Ray Bradbury là một thế giới phong phú, tràn ngập tình yêu đối … Tiếp tục đọc
(Nguyên tác: Fahrenheit 451 của Ray Bradbury) Quyển này lúc mới ra làm điên đảo dân tình (khá chắc một phần vì cái bìa và cái tít), luc ấy rất nhiều người sốt sắng đi mua, nhưng mà sau khi mua thì lại thấy im bặt không nhận xét gì cả. Nên từ đầu mình đã … Tiếp tục đọc